'Neviens nejautāja': Vilciens uz Busanu saņem amerikāņu pārtaisījumu, un fani ir satraukti

Kādu Filmu Redzēt?
 
>

2016. gada Dienvidkorejas apokaliptiskā šausmu filma “Vilciens uz Busanu” oficiāli iegūst amerikāņu pārtaisījumu, un franšīzes cienītāji nebūt nav laimīgi.



Saskaņā ar Deadline, amerikāņu pārtaisīšanu pārrauga kinoteātris New Line, kurš nesen pieteica filmas The Night Comes For Us režisoru Timo Tjahjanto, lai vadītu vērienīgo projektu.

Oriģinālā filma, kuras režisors bija Yeon Sang-Ho, izrādījās grāvējs. Turpināja pārveidot haotisko zombiju žanru, iedvesmojot spēcīgu emocionālo kodolu visaptverošā posta vidū.



dzejolis mīļotā nāvei

Milzīgās popularitātes dēļ filma gadu gaitā ir ieguvusi kulta statusu un ir ieguvusi lojālu fanu bāzi visā pasaulē.

Tiem, kas nezina, daudziem korejiešiem Korejas kara laikā bija jābēg uz Busanu (vienu no pēdējiem drošajiem patvērumiem), jo frontes līnija nepārtraukti mainījās (mani vecvecāki bija starp tiem, kuri aizbēga no Seulas uz Busanu).
Busana ir simboliska kā vienīgā pilsēta, kas nekad nav sagūstīta kara laikā.

- Kat Čo (@KatCho) 2021. gada 19. februāris

Pēc vilciena uz Busanu amerikāņu pārtaisīšanas fani tviterī izteica savu neapmierinātību par šo lēmumu, kas, viņuprāt, varētu sabojāt oriģināla reputāciju.


Twitter atbild, kad Timo Tjahjanto gatavojas vadīt Džeimsa Vana vilcienu uz Busanas amerikāņu pārtaisījumu

Vilciens uz Busanu atdzīvināja zombiju žanru, kad tas tika izlaists 2016. gadā. Filma ar ansambļa aktieriem, tostarp fanu iecienītākajiem Gong Yoo un Ma Dong-Seok, filma pasaules kasēs izrādījās ārkārtīgi laba, un šajā procesā tika nopelnīti miljoniem cilvēku.

Ņemot vērā korejiešu nemierīgo un parazītu režisora ​​Bong Joon-Ho sociāli apokaliptisko trilleri “Snowpiercer”, Yeon-Sang Ho veiksmīgi iesūca spēcīgu emocionālu zemstrāvu, izmantojot tēva un meitas dinamiku, kas tika pētīta vilcienā uz Busanu.

par vilcienu uz Busanu: pic.twitter.com/oDW4OZDVcn

- elliots ✿ (@stompydyke) 2021. gada 19. februāris

Rezultātā filma aizkustināja pasaules auditoriju emocionāli. Sakarā ar filmas spēcīgajām sociālajām/ģimenes tēmām, franšīzes cienītāji uzskata, ka oriģinālais scenārijs ir svēts.

Lai gan turpinājuma turpinājumā “Pussala” (2020) neizdevās atjaunot oriģināla burvību, tas tomēr izrādījās aizraujošs brauciens.

Runājot par amerikāņu pārtaisīšanu, filmu producē Džeimss Vans | no The Conjuring fame, savukārt par scenāriju atbild Gerijs Daubermans.

Tā kā Rietumi aizvien vairāk vēlas pārveidot Korejas projektus, ir sākusies nepatika pret iespējamo balināšanu. Daudzi baidās, ka pārtaisījums varētu atņemt sākotnējam vilcienam uz Busanu tā kultūras nozīmi un nianses.

Paturot to prātā, vairāki fani tviterī izteica savu neapmierinātību ar amerikāņu pārtaisījumu:

VAI vienkārši noskatieties vilcienu uz Busanu, lai redzētu neticamo filmu. Nav nepieciešama baltā pildspalva 🤗 https://t.co/7tNxVddZaA

- dani (@daniyogani) 2021. gada 19. februāris

Vilciens uz Busanu nav nepieciešams pārtaisīt, pārtraucot raudāt par subtitriem pic.twitter.com/cj4f3DthSs

- zahra (@ctrlzahra) 2021. gada 19. februāris

Pretpriekšlikums: vienkārši noskatieties oriģinālo vilcienu uz Busanu, kas būtībā ir nevainojams. https://t.co/QZnWJ7DJQF

- Hutch (@hutchinson) 2021. gada 19. februāris

nevaru noticēt, ka amerikāņi pārvērš vilcienu uz Busanu par ceļu uz Kaliforniju

- serena (@linocitys) 2021. gada 19. februāris

nav vilciena uz Busanu bez gong yoo vai ma dong-seok https://t.co/sp1yN4Xlnm

- jess⁷✖️‍☠️bts grammy nominētie mākslinieki (@butjesswhy) 2021. gada 19. februāris

Ikonisks Dienvidkorejas zombiju trilleris, bet padariet to ... amerikāņu ... #VilciensToBusan pic.twitter.com/dBlwPsYGPr

- GameSpot (@GameSpot) 2021. gada 20. februāris

Un, tā kā mēs esam par tēmu Vilciens uz Busanu, es uzdrošinos šiem Holivudas ppl atrast tik krāšņu vadību kā šis cilvēks. pic.twitter.com/oISDmfMkqi

- Nikola⁷ (@nikola_koala) 2021. gada 19. februāris

Vilciens uz Busanu, izņemot to, ka tā ir Amerika, tāpēc tas ir autobuss, kas nekavējoties iestrēgst satiksmē, un visas atsevišķās automašīnas mēģina bēgt uzreiz, un visi mirst, tiklīdz sākas uzliesmojums.

- K մʂէ ҟì ժժ ì ղց ɾօա Ӏì ղց (@Kintsugi_Ken) 2021. gada 20. februāris

NĒ!

Ja cilvēki skatījās Parazītu, viņi var noskatīties Vilciens uz Busanu. Lai korejiešu filma būtu vienīgā oriģinālā. Aktieri bija fenomenāli. https://t.co/NTEmckm41C

- Sofijas jaunkundze🦋⁵BB³⁵ (@ _S87S90_) 2021. gada 19. februāris

Tas tiks uzstādīts Vegasas vilcienā, kas apstājas kazino. Tam vajadzētu būt labi.

- Lilliam Rivera (@lilliamr) 2021. gada 19. februāris

Holivudas pārtaisīšana Vilciens uz Busanu būs mans 13. iemesls pic.twitter.com/Ud1XUhxxra

- Marija Britto Farija (@MariaBrittoF) 2021. gada 19. februāris

Vilciens uz Busanu pamatā ir upuri, korporatīvās alkatības sekas un sociālie komentāri par klases karu.

Amerikāņu ražotājiem tam nav ne diapazona, ne pašapziņas. Viņi ņems vērā to, kas padarīja to veiksmīgu, un pievienos bezgaumīgus cgi https://t.co/RTjNUTB3hy

- Rin Chupeco (EVER CRUEL KINGDOM tagad!) (@RinChupeco) 2021. gada 20. februāris

Vilcienam uz Busanu NAV nepieciešama amerikāņu versija. pic.twitter.com/VknRC97Y88

- Rodžers Feelgood🦇 (@rogfeelgood) 2021. gada 19. februāris

Kā es jūtos par vilciena uz Busanu pārtaisīšanu: pic.twitter.com/dVS5gLDLHf

- Miles (@UnitedLeftist) 2021. gada 19. februāris

stg Es neesmu Amerika, lai man sabojātu citu lietu. MUMS NAV VAJADZĪGS UZVILKUMU UZ BUSANU !!! NELIETOJIET to! pic.twitter.com/olkugFOStZ

- jiminbestboy⁷ (@yoonglescity) 2021. gada 19. februāris

Es novēlu, lai Avatar un Train to Busan pārtaisītu ļoti mirst pic.twitter.com/7MjWFTn4cI

- 𝚕𝚊𝚞𝚛𝚊 (@laura_ritchievr) 2021. gada 19. februāris

Šeit cilvēki nāk ASV, sakot, bet kā man vajadzētu skatīties filmu, ja man jāpievērš uzmanība subtitriem !!! ??? pic.twitter.com/ivx4asuCIz

- Noa (@MeeokuTV) 2021. gada 19. februāris

pic.twitter.com/e50RmoyIsf

- Greisons Nomads (@Grayson_Nomad) 2021. gada 19. februāris

tu gribi teikt, ka viņi sabojās visu filmu

dzelzs šeihs vs hulk hogans
- ᴮᴱ𝔟𝔯𝔢𝔢⁷ (@moonflwr31) 2021. gada 19. februāris

Šķiet, ka Twitterī ir ienācis spēcīgs nepatikas izjūta attiecībā uz mīļotā oriģināla amerikāņu pārtaisīšanu.

Turklāt, šķiet, ka fani joprojām spītējas no rētām, kas radušās pēc nepietiekošajām amerikāņu adaptācijām tādām kulta filmām kā “Deathnote” un “Oldboy”.

Tā kā pretrunas turpina pieaugt tiešsaistē, izskatās, ka ažiotāža, kas saistīta ar amerikāņu pārtaisījumu no vilciena uz Busanu, ir apstājusies jau pirms iziešanas no stacijas.